~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Главная | О проекте | Семантические зоны плавания | Системы глаголов плавания | Языки
Методика изучения | Публикации | Участники | Контакты | Гостевая | English Version
~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~ ~
Системы глаголов плавания
славянских и балтийских языков
Русский язык
Глагол
Контексты употребления
плыть
При однонаправленном перемещении:
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение судов и людей на судах
Пассивное перемещение
плавать
При итеративном или разнонаправленном перемещении:
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение судов и людей на судах
Пассивное перемещение
+
Способность плавать (активно / пассивно)Нахождение в воде (на поверхности или в толще)
Подробнее см.:
Е. В. Рахилина. Глаголы плавания в русском языке // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]
Польский язык
Глагол
Контексты употребления
płynąć
При однонаправленном перемещении:
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение судов и людей на судах
Пассивное перемещение
+
Течение воды (об ограниченных и направленных потоках типа реки, ручья)pływać
При итеративном или разнонаправленном перемещении:
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение судов и людей на судах
Пассивное перемещение
+
Способность плавать (активно / пассивно)Нахождение в воде (на поверхности или в толще)
Подробнее см.:
И. А. Прокофьева. Перемещение в воде и воды: глаголы płynąć / pływać 'плыть / плавать' в польском языке // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]
Македонский язык
Глагол
Контексты употребления
плива
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение человека на судне (лодке, плоту и т.п. — при наличии активных движений управляющего ими человека)
Нахождение в воде (субъект погружен в жидкость)
плови
Пассивное плавание
Плавание судов
Перемещение человека на судне (напр. корабле — при отсутствии активных движений)
Способность субъекта не тонуть
Нахождение в воде (субъект находится на поверхности)
Подробнее см.:
Д. С. Ганенков. Глаголы перемещения в воде: южнославянские языки // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]
Сербохорватский язык
Глагол
Контексты употребления
пливати
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение человека на судне (лодке, плоту и т.п. — при наличии активных движений управляющего ими человека)
Способность субъекта не тонуть
Нахождение в воде
пловити
Пассивное плавание
Плавание судов
Перемещение человека на судне (напр. корабле — при отсутствии активных движений)
плутати
Способность субъекта не тонуть
Нахождение в воде
Подробнее см.:
Д. С. Ганенков. Глаголы перемещения в воде: южнославянские языки // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]
Болгарский язык (система с двумя глаголами плавания)*
Глагол
Контексты употребления
плувам
Активное плавание (все субъекты, в т.ч. птицы)
Перемещение человека на судне (лодке, плоту и т.п. — при наличии активных движений управляющего ими человека)
Способность субъекта не тонуть
Нахождение в воде
плавам
Пассивное плавание
Плавание птиц
Плавание судов
Перемещение человека на судне (напр. корабле — при отсутствии активных движений)
Нахождение в воде
Болгарский язык (система с одним глаголом плавания)*
Глагол
Контексты употребления
плувам
Активное плавание (все субъекты)
Плавание судов и людей на судах
Способность субъекта не тонуть
Нахождение в воде
плавам
<не употребляется>
нося се 'быть несомым',
държа се 'держаться',
има 'быть, находиться'
Пассивное плавание (в т.ч. нахождение в воде) Способность субъекта не тонуть
* Примечание: в современном болгарском языке идиолетная вариативность в употреблении глаголов плавания довольно высока, однако часть носителей (независимо от возраста) признает наличие лишь одного основного глагола перемещения в воде — плувам, который покрывает собой всю семантическую зону перемещения в воде (наряду с неспециализированными лексемами).
Подробнее см.:
Д. С. Ганенков. Глаголы перемещения в воде: южнославянские языки // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]Литовский язык
Глагол
Контексты употребления
plaukti
При целенаправленном перемещении:
Активное плавание (все субъекты)
Перемещение судов и людей на судах
Пассивное перемещение
+
Способность плавать (активно / пассивно)Течение воды (реки, слез и пр.)
plaukioti
Активное плавание (все субъекты) — при разнонаправленном или многократном (и целенаправленном) перемещении
Перемещение судов и людей на судах — при многократном (и целенаправленном) перемещении
+
Нахождение на поверхности водыplaukyti
Перемещение животного (но не человека) в разных направлениях
Нахождение на поверхности воды
plūduriuoti
Нахождение на поверхности воды
Подробнее см.:
П. М. Аркадьев. Глаголы перемещения в воде в литовском языке // Т. А. Майсак, Е. В. Рахилина (ред.) Глаголы движения в воде: лексическая типология. М.: Индрик, 2007. [PDF]
Сайт создан в 2006 г. при финансовой поддержке
Российского фонда фундаментальных исследований
(грант № 05-06-80400а)